mercredi 22 mai 2024

Heart of sadness -- Coeur de tristesse









HEART OF SADNESS

Kongtrul Rinpoche suggested we pray to the guru, buddhas, and bodhisattvas and ask them to grant their blessings: "So I may give birth to the heart of sadness."
But what is a "heart of sadness"?
Imagine one night you have a dream. Although it is a good dream, deep down you know that eventually, you will have to wake up and it will be over. In life, too, sooner or later, whatever the state of our relationships, or our health, our jobs and every aspect of our lives, everything, absolutely everything, will change. And the little bell ringing in the back of your head to remind you of this inevitability is what is called the "heart of sadness." Life, you realise, is a race against time, and you should never put off dharma practice until next year, next month, or tomorrow, because the future may never happen.

Kongtrul Rinpoche suggérait que l'on prie le gourou, les Bouddhas et les Bodhisattvas et qu'on leur demande de nous accorder leur bénédiction (en ces termes:) "... Afin que je donne naissance au coeur de tristesse." Mais qu'est ce coeur de tristesse?
Imaginez qu'une nuit, vous fassiez un rêve. Bien que ce soit un beau rêve, au fond de vous, vous savez que finalement, vous allez devoir vous réveiller et que c'en sera fini. Dans la vie également, tôt ou tard, quel que soit l'état de nos relations, de notre santé, de notre travail et de chaque aspect de notre vie, tout, absolument tout va changer. Et la petite cloche qui sonne au fond de notre tête pour nous rappeller cette inéluctabilité est ce qu'on nomme "coeur de tristesse." On réalise que la vie est un course contre la montre et l'on ne devrait jamais remettre la pratique du Dharma à l'année prochaine, au mois prochain, à demain, car il est possible que le futur n'advienne jamais.

Dzongsar Khyentse, Not for Happiness: A Guide to the So-Called Preliminary Practices

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire