vendredi 20 février 2015




Precious teacher, possessor of the wisdoms and kayas,
To look upon you now would fill me with such joy!
Yet with my impure perception and my wicked karma,
I have no chance to meet you, dear father lama!

When this son of yours has purified his perceptions,
He’ll discover the lama of unaltered rigpa-awareness,
And from that experience, there’ll be no separation—
Bringing this to mind, what joy! What bliss there is! 


Précieux maître, détenteur des sagesses et des kayas,
Vous contempler maintenant m'emplirait d'une telle joie!
Cependant, avec ma perception impure et mon mauvais karma
Je n'ai aucune chance de vous rencontrer, cher père et lama!
Lorsque votre fils aura purifié ses perceptions,
Il découvrira le lama de l'immaculé rigpa (conscience éveillée)
Et de cette expérience, il n'y aura pas de séparation:
En pensant à cela, quelle joie! Quelle félicité il y a!

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire