In every moment, emptiness, the expanse of perfect mystery is giving
itself away in a wild reckless love affair with appearing. It throws
emptiness aside into somethingness, it
flows out from itself without any thought of self, and in becoming
somethingness even seems to die into its love. And every moment,
somethingness is dissolving, resolving, surrendering into emptiness,
into expanse. Wave rises, wave falls, rises again. Same ocean. This
giving of oneself, this surrender, this wild love, is the context of
appearing and so it also characterizes the content of appearing.
A chaque moment, la vacuité, l'espace du mystère parfait s'exprime dans une histoire d'amour sauvage et débridée avec le phénomène d'apparition. Lancée ainsi dans la 'choséité', la vacuité s'écoule à partir d'elle-même sans aucune notion de 'je' et en survenant, la 'choséité' semble même mourir en son amour. Et à chaque moment, la choséité se dissout, se détermine, s'abandonne dans la vacuité, dans l'espace. Les vagues apparaissent, les vagues retombent, apparaissent à nouveau. L'océan est le même. Ce don de soi, cet abandon, cet amour sauvage est le contexte de l'apparition, aussi cela caractérise-t-il le contenu de l'apparition.
Traktung Khepa - Original Innocence
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire