vendredi 19 juin 2015

Meditation




When the very essence of the view is realised and internalized, to abide within that state is called meditation. Moreover, to meditate dwelling in radiant emptiness, in the essence free of extremes, the body should be in the seven point posture of Vairochana. Then meditate on the innate nature, radiant emptiness, complete as soon as you thnk of it. Stay free of thought, without attachment. Do not enter into a mental fixation about meditating. In the state with no concept of emptiness, unpolluted radiant knowing, whatever arises is naturally free.

Quand cette essence même de la vue est réalisée et intériorisée, demeurer dans cet état est appelé méditation. De plus, lorsqu'on médite en demeurant dans la vacuité rayonnante, dans l'essence dénuée d'extrême, le corps doit être dans la posture en 7 points de Vairocana. Médite alors sur la nature innée, vacuité radieuse, parfaite dès qu'on l'évoque. Reste libre des pensées et sans attachement. N'entre pas dans une fixation mentale sur le fait de méditer. Dans l'état sans concept de vacuité, sagesse/connaissance radieuse non souillée, tout ce qui survient se libère naturellement.

Padmasambhava (in The life and revelations of Pema Lingpa, dans La vie et les révélations de Pema Lingpa)


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire