mercredi 19 septembre 2018

Relative bodhicitta -- Bodhicitta relative




This is what we cultivate when we meditate on equalizing ourselves and others, exchanging ourselves and others, and considering others as more important than ourselves. The crucial point here is that all sentient beings have been continuously circling in samsara throughout beginningless time as a result of our self-cherishing. So when we arouse bodhicitta we need to reverse completely our usual pattern of thinking, and the way that we can bring about such a radical shift is by slowly transforming our self-cherishing into an attitude of cherishing others. This is like the life-pillar of bodhicitta.

C’est ce que l’on cultive lorsque l’on médite sur le fait de considérer autrui comme égal à soi-même, de s’échanger avec autrui, de considérer autrui comme plus important que soi-même. Le point crucial, ici, est que tous les êtres animés tournent continuellement dans le saṃsāra depuis des temps sans commencement à cause de notre amour pour nous-même. C’est pourquoi, lorsque nous faisons s’élever la bodhicitta, nous devons complètement renverser notre façon habituelle de penser et le moyen de faire se produire un changement aussi radical est de transformer progressivement notre amour de nous-même en une attitude d’amour d’autrui. C’est la ligne de force de la bodhicitta.


Alak Zenkar

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire