In a sense everything is dreamlike and illusory, but even so, humorously
you go on doing things. For example, if you are walking, without
unnecessary solemnity or self-consciousness, lightheartedly walk toward
the open space of truth. When you sit, be the stronghold of truth. As
you eat, feed your negativities and illusions into the belly of
emptiness, dissolving them into all-pervading space. And when you go to
the toilet, consider all your obscurations and blockages are being
cleansed and washed away.
En un sens, tout est semblable au rêve et illusoire, mais même alors, avec humour vous continuez à faire les choses. Par exemple, quand vous marchez, sans solennité ou timidité superflues, marchez joyeusement à travers l'espace de la vérité. Lorsque vous êtes assis, soyez la forteresse de la vérité. Lorsque vous mangez, donnez vos négativités et vos illusions à la panse de la vacuité et dissolvez-les dans l'espace imprégnant tout. Et lorsque vous allez aux toilettes, considérez que vos obscurcissements et blocages sont purifiés et éliminés.
Dudjom Rinpoche
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire