samedi 6 janvier 2024

Hommage to Tulku Thondup, a heart teaching -- Hommage à Tulku Thondup, un enseignement du coeur.








We have been very sad to learn about the passing of Tulku Thondup. Tulku Thondup was the incarnation of Lushul Khenpo Konchok Dronme (1859-1936), one of the four great Khenpos of Dodrupchen monastery. Dodrupchen monastery is located close to Khordong and Shukjung monasteries, in the Do valley. Although of different lineages, there are always been close relationships between the lamas of Dodrupchen and those of Khordong. For example, Khordong Nuden Dorje was a disciple of the first Dodrupchen Rinpoche Jigme Thrinle Özer. Tulku Tshulthrim Zangpo was a student of the third Dodrupchen etc. Chimed Rigdzin Rinpoche met Tulku Thondup in Kalimpong while he was chairman at Shantiniketan University and helped him and welcomed him as a member of his family, as Tulku Rinpoche was a simple refugee freshly escaped from Tibet after chinese turmoil. He lived with C. R. Rinpoche in the beginning of the sixties, before moving to Lucknow to teach at the university.
 Here is an advice message so inspiring and useful that he sent to one of his students.

Nous avons été très tristes d'apprendre le décès de Tulku Thondup. Tulku Thondup était l'incarnation de Lushul Khenpo Konchok Dronme (1859-1936), l'un des quatre grands khenpos du monastère de Dodrupchen. Le monastère de Dodrupchen est situé près des monastères de Khordong et Shukjung, dans la vallée de Do. Bien que de lignées différentes; il y a toujours eu d'étroites relations entre les lamas de Dodrupchen et ceux de Khordong. Par exemple, Khordong Nüden Dorje fut le disciple du premier Dodrupchen Rinpoche Jigme Thrinle Özer. Tulku Tshulthrim Zangpo fut un élève du troisième Dodrupchen etc. Chimed Rigdzin Rinpoche rencontrra Tulku Thondup à Kalimpong, alors qu'il était professeur à l'université de Shantiniketan. Il l'aida et l'accueillit comme un membre de sa famille alors que Tulku Rinpoche était un simple réfugié qui venait de s'enfuir du Tibet suite aux exactions chinoises. Il vécut dans la maison de C. R. Rinpoche au début des années 60, avant de partir à Lucknow pour enseigner à l'université.
Voici un message d'instruction inspirant et utile qu'il envoya à l'une de ses étudiantes.









Hi Heidi
You must get into the habit - the ingrained habit -- of seeing and enjoying (by visualizing and feeling) Guru Rinpoche's presence. See Guru Rinpoche's powerful face, see his most kind and powerful eyes looking at you with all-knowing wisdom, unconditional love and boundless power. I know that you have done and you are doing lots of prayers and meditations, but you still have to get into the simple but powerful habit of seeing his loving and powerful face and eyes during the day time, and get into the habit of enjoying them deeply. When that happens, then you can use that habit of seeing and enjoying his body of light and light of love and power in the night time too. As soon as you feel Guru Rinpoche's love and power in your heart, your whole mind and every particle of your body will become the light of love and confidence of Guru Rinpoche. If your heart is open to Guru Rinpoche, his love, wisdom, and power will be in you. Stay in that unity. Get into the habit of falling asleep in that unity.
Saying the mantra - just keep enjoying his loving presence filled with warmth, peace and joy - again and again forever day and night. Then there will only be the light of peace and joy -- the Buddha blessings.
Yes, my prayers are with you, 


Bonjour Heidi
Tu dois prendre l'habitude, l'habitude bien ancrée, de voir et d'apprécier (en visualisant et en ressentant) la présence de Guru Rinpoche. Contemple le visage puissant de Guru Rinpoche, contemple ses yeux des plus bienveillants et puissants qui te regardent avec sa sagesse omnisciente, son amour inconditionnel et son pouvoir illimité. Je sais que tu as fait et que tu fais encore beaucoup de prières et de méditations mais tu dois également t'engager dans l'habitude simple mais puissante de voir son visage et ses yeux aimants et puissants au cours de la journée et t'habituer à les apprécier grandement. Lorsque ça se sera développé, tu pourras aussi utiliser cette habitude de voir et de te réjouir de son corps de lumière, sa lumière d'amour et son pouvoir durant la nuit. Dès que tu ressentiras l'amour et le pouvoir de Guru Rinpoche dans ton coeur, tout ton esprit et chaque particule de ton corps deviendront la lumière de l'amour et de la confiance de Guru Rinpoche. Si ton coeur est ouvert à Guru Rinpoche, son amour, sa sagesse et son pouvoir seront en toi; reste dans cette unité. Prends l'habitude de t'endormir dans cette unité.
En récitant le mantra, continue simplement à jouir de sa présence aimante emplie de chaleur, de paix et de joie, encore et encore, continuellement le jour et la nuit. Alors il n'y aura plus que la lumière de la paix et de la joie, les bénédictions du Bouddha.
Oui, mes prières sont avec toi

Tulku Thondup


Tulku Thondup est l'auteur de nombreux ouvrages édifiants en anglais et dont certains sont disponibles en français. A la demande de Chhimed Rigdzin Rinpoche, il a fait une traduction du commentaire du Jangter Gongpa Zangthal de Tulku Tshulthrim Zangpo,  traduit en Français pas nos soins et à l'accès limité à ceux en ayant reçu les transmissions.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire