It’s vital always to bear in mind that we practise for the sake of all other beings, and that the enormity of this aspiration is what makes dharma practice both extremely powerful and inexhaustible, virtually guaranteeing that the result will be infinitely beneficial.
Il est vital de toujours garder à l'esprit que nous pratiquons pour le bien de tous les autres êtres et que l'immensité de cette aspiration est ce qui rend la pratique du Dharma à la fois extrêmement puissante et inépuisable, garantissant quasiment que le résultat sera infiniment bénéfique.
Dzongsar Khyentse
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire