dimanche 3 septembre 2017

more advices -- conseils supplémentaires *





Without any deliberate view, it is beyond dullness and agitation.
Without deliberate meditation, it is entering the original 'womb'.
Without deliberate conduct, it is free from rigid notions or ideas.
One who has mastered this is a “lord among yogis.”
If you are aware of a thought as it suddenly appears,
And can sustain the continuity of recognition,
That is insight (vipaśyanā) gone astray in character.
It can also be referred to as “post-meditation.”
But it's not the freeing of thoughts as dharmakāya,
And we must cut directly to the source.

Sans aucune vue prédéterminée; c'est au-delà de torpeur ou agitation.
Sans méditation prédéterminée, c'est entrer dans la matrice originelle.
Sans conduite prédéterminée, c'est dénué de toute notion ou idée rigides.
Celui qui a maîtrisé cela est un 'seigneur parmi les yogis.'
Si tu es conscient d'une pensée lorsqu'elle apparaît soudainement
Et que tu peux préserver la continuité de la reconnaissance,
C'est la vision claire (vipaśyanā) s'égarant dans le caractère.
On peut aussi appeler cela 'post-méditation.'
Mais ce n'est pas libérer les pensées en dharmakaya
Et l'on doit couper directement à la source.

Jigmé Lingpa

(Following of 1st and 2nd of september texts
Suite des textes des 1er et 2 septembre)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire